-
1 it is necessary to sweat him
Общая лексика: ему необходимо пропотетьУниверсальный англо-русский словарь > it is necessary to sweat him
-
2 sweat
1. n пот, испаринаin a sweat — в поту, вспотевший
all of a sweat — весь взмокший от пота, обливающийся потом
2. n потениеa good sweat will cure your cold — чтобы избавиться от простуды, вам надо хорошенько пропотеть
3. n запотевание, влажный налёт; выпотthe drink was so cold that there immediately appeared sweat on the glass — напиток был такой холодный, что рюмка тотчас же запотела
4. n разг. изнурительный труд5. n разг. беспокойство, волнение, тревогаto be in a cold sweat — быть в ужасе, обливаться холодным потом от страха
6. n трудность, затруднение7. n разминка, проминка8. n ферментация9. n пайка, паяние10. v потеть, покрываться потом, испариной11. v вызывать потение12. v пропитать потом13. v запотевать14. v выделять влагу; сыреть15. v разг. тяжело работать16. v разг. эксплуатировать17. v разг. подвергаться наказанию18. v разг. амер. разг. допрашивать с пристрастием, подвергать допросу третьей степени19. v разг. разг. вымогать деньги, обирать; шантажировать20. v разг. разг. волноваться, тревожитьсяI told him not to sweat a thing — я сказал, что ему совершенно нечего беспокоиться
21. v разг. разминать, проминать22. v разг. ферментироваться, подвергаться ферментации23. v разг. ферментировать, подвергать ферментации24. v тех. оплавляться25. v тех. плавить26. v тех. припаиватьСинонимический ряд:1. perspiration (noun) perspiration; transudation2. snit (noun) fume; snit; stew; swivet; tizzy3. work (noun) bullwork; donkeywork; drudge; drudgery; effort; grind; labor; labour; moil; plugging; slavery; slogging; toil; travail; work4. agonize (verb) agonize; fret; fuss; worry5. exude (verb) exude; ooze; percolate; seep; strain; weep6. exuded (verb) exuded; oozed; percolated; seeped; strained; wept7. fleece (verb) bleed; fleece; milk; mulct; rook; stick8. fleeced (verb) bled; fleeced; milked; mulcted; rooked; stuck9. grind (verb) grind; grub; slave; toil10. labour (verb) drove; fagged; labor; labour; moil; strove; travail; tugged; work11. perspire (verb) lather; perspire; secrete; swelter; transude; wilt -
3 sweat
1. [swet] n1. пот, испаринаin a sweat - в поту, вспотевший [см. тж. 5]
all of a sweat - весь взмокший от пота, обливающийся потом
in a cold sweat - в холодном поту [ср. тж. 5]
by /in/ the sweat of one's brow - библ. в поте лица (своего)
2. потениеa good sweat will cure your cold - чтобы избавиться от простуды, вам надо хорошенько пропотеть
3. запотевание, влажный налёт (на поверхности чего-л.); выпотthe drink was so cold that there immediately appeared sweat on the glass - напиток был такой холодный, что рюмка тотчас же запотела
4. разг. изнурительный трудa lot of sweat went into that job - над этой работой пришлось немало попотеть
5. разг. беспокойство, волнение, тревогаin a sweat - а) в волнении, в тревоге; б) в ярости; [см. тж. 1]
to be in a cold sweat - быть в ужасе, обливаться холодным потом от страха [ср. тж. 1]
6. трудность, затруднениеno sweat! - а) не беспокойтесь!, это легче лёгкого!; б) всё в порядке
to do smth. without raising a sweat - сделать что-л. без всякого труда
7. разминка, проминка ( лошади перед скачками)8. ферментация (листьев табака, чая и т. п.)9. пайка, паяние2. [swet] v♢
old sweat - а) бывалый солдат; б) бывалый человек; человек, прошедший огонь, воду и медные трубы1. 1) потеть, покрываться потом, испариной2) вызывать потение2. пропитать потом3. 1) запотевать2) выделять влагу; сыреть4. разг.1) тяжело работать2) эксплуатировать5. 1) подвергаться наказанию2) испытывать страдание, раскаяние и т. п.6. амер. разг. допрашивать с пристрастием, подвергать допросу третьей степени7. разг. вымогать деньги, обирать; шантажировать8. разг. волноваться, тревожитьсяI told him not to sweat a thing - я сказал, что ему совершенно нечего беспокоиться
9. разминать, проминать ( лошадь перед скачками)11. 1) ферментироваться, подвергаться ферментации (о листьях табака, чая и т. п.)2) ферментировать, подвергать ферментации (листья табака, чая и т. п.)12. тех.1) оплавляться ( об огнеупорном материале)2) плавить3) припаивать♢
to sweat blood - а) работать до кровавого пота; б) ≅ обливаться холодным потом ( от страха) -
4 necessary
1. n необходимоеwhere considered necessary — там, где это необходимо,
2. n разг. деньги, средства3. n амер. диал. отхожее место, нужник4. n юр. материальные средства, необходимые для содержания неправоспособного лица5. a необходимый, нужный6. a неизбежный, логически вытекающий7. a неотъемлемый8. a вынужденный9. a лог. очевидный, не требующий доказательстваnecessary truth — очевидная истина, аксиома
Синонимический ряд:1. essential (adj.) compulsory; essential; imperative; indispensable; key; mandatory; necessitous; needed; obligatory; organic; prerequisite; required; requisite; substantive; urgent; wanted2. inevitable (adj.) assured; certain; imminent; ineluctable; ineludible; inescapable; inevasible; inevitable; involuntary; returnless; unavoidable; undeniable; unescapable; unevadable3. requirement (noun) necessity; prerequisite; requirement; requisite; sine qua nonАнтонимический ряд:contingent; disadvantageous; dispensable; exorbitant; extravagant; free; inadmissible; inexpedient; needless; nonessential; optional; prodigal; superfluous -
5 necessary
необходимый; требующийся; неизбежный; нужный; вынужденныйthe land necessary therefor — земля, необходимая для этого
-
6 sweat
swet
1. сущ.
1) а) испарина, пот beads of sweat ≈ капельки пота to break out in a cold sweat ≈ покрыться холодной испариной Syn: perspiration б) потение;
запотевание, выделение или осаждение влаги
2) то, что вызывает потение а) разг. тяжелый труд б) разг. беспокойство, волнение ∙ in/by the sweat of one's brow/face ≈ в поте лица своего
2. гл.
1) а) потеть, обливаться потом б) заставлять потеть в) выделять влагу;
сыреть;
запотевать( о стекле)
2) а) разг. трудиться, "потеть" (for - над чем-л.) Well, the other team won the prize, but we made them sweat for it! ≈ Да, победила другая команда, но мы заставили их попотеть! б) разг. эксплуатировать в) амер. сл. допрашивать с применением пыток
3) а) беспокоиться, волноваться б) испытывать раздражение или нетерпение
4) тех. паять, запаивать, припаивать (in, on) ∙ sweat off sweat out пот, испарина - to break into a * покрыться потом - he is dripping with * с него пот градом льется - in a * в поту, вспотевший - all of a * весь взмокший от пота, обливающийся потом - in a cold * в холодном поту - bloody * кровавый пот - by /in/ the * of one's brow (библеизм) в поте лица (своего) потение - a good * will cure your cold чтобы избавиться от простуды, вам надо хорошенько пропотеть запотевание, влажный налет (на поверхности чего-л.) ;
выпот - the drink was so cold that there immediately appeared * on the glass напиток был такой холодный, что рюмка тотчас же запотела (разговорное) изнурительный труд - a lot of * went into that job над этой работой пришлось немало попотеть - I can't stand the * of it я не могу вынести этой каторжной работы( разговорное) беспокойство, волнение, тревога - in a * в волнении, в тревоге;
в ярости - to be in a cold * быть в ужасе, обливаться холодным потом от страха трудность, затруднение - that's going to be a * это будет трудно осуществить - no *! не беспокойтесь!, это легче легкого!;
все в порядке - to do smth. without rising a * сделать что-л. без всякого труда разминка, проминка (лошади перед скачками) ферментация( листьев табака, чая и т. п.) пайка, паяние > old * бывалый солдат;
бывалый человек, человек, прошедший огонь, воду и медные трубы потеть, покрываться потом, испариной - to * with heat потеть от жары - his hands * у него потеют руки - to * with fear обливаться (холодным) потом от страха - I * to think of it меня бросает в жар от одной мысли об этом вызывать потение - it is necessary to * him ему необходимо пропотеть пропитать потом - he *ed his shirt у него рубаха взмокла от пота запотевать - the glass *ed рюмка запотела выделять влагу;
сыреть - the cheese *ed на сыре выступила слеза( разговорное) тяжело работать - to * over a problem потеть над задачей эксплуатировать - the boss *ed his men mercilessly хозяин выжимал из рабочих все соки подвергаться наказанию - you will * for it ты за это поплатишься испытывать страдание, раскаяние и т. п. (американизм) (разговорное) допрашивать с пристрастием, подвергать допросу третьей степени( разговорное) вымогать деньги, обирать;
шантажировать( разговорное) волноваться;
тревожиться - I told him not to * a thing я сказал, что ему совершенно нечего беспокоиться разминать, проминать (лошадь перед скачками) скоблить или вытирать после разминки (лошадь) ферментироваться, подвергаться ферментации( о листьях табака, чая и т. п.) ферментировать, подвергать ферментации (листья табака, чая и т. п.) (техническое) оплавляться( об огнеупорном материале) (техническое) плавить( техническое) припаивать > to * blood работать до кровавого пота;
обливаться холодным потом (от страха) sweat разг. волнение, беспокойство;
all of a sweat взволнованный или испуганный ~ пот, испарина;
in a sweat весь в поту;
all of a sweat взмокший от пота cargo hold ~ влажность в грузовом трюме ~ пот, испарина;
in a sweat весь в поту;
all of a sweat взмокший от пота ~ запотевание, выделение или осаждение влаги (на поверхности чего-л.) ;
in (или by) the sweat of one's brow (или face) в поте лица своего sweat разг. волнение, беспокойство;
all of a sweat взволнованный или испуганный ~ выделять влагу;
сыреть;
запотевать (о стекле) ~ амер. sl. допрашивать с применением пыток ~ жестоко эксплуатировать ~ запотевание, выделение или осаждение влаги (на поверхности чего-л.) ;
in (или by) the sweat of one's brow (или face) в поте лица своего ~ заставлять потеть;
to sweat a horse загнать лошадь ~ пот, испарина;
in a sweat весь в поту;
all of a sweat взмокший от пота ~ потение ~ потеть;
to sweat blood работать до изнеможения;
to sweat with fear обливаться холодным потом от страха ~ тех. припаивать (in, on) ~ страдать;
волноваться;
испытывать раздражение или нетерпение ~ разг. трудиться, "потеть" (над чем-л.) ~ разг. тяжелый труд ~ разг. эксплуатировать ~ заставлять потеть;
to sweat a horse загнать лошадь ~ потеть;
to sweat blood работать до изнеможения;
to sweat with fear обливаться холодным потом от страха ~ out разг. выдерживать (до конца) ~ out разг. вымогать;
вымаливать ~ out избавляться;
to sweat out a cold пропотеть, чтобы избавиться от простуды ~ out избавляться;
to sweat out a cold пропотеть, чтобы избавиться от простуды ~ потеть;
to sweat blood работать до изнеможения;
to sweat with fear обливаться холодным потом от страха -
7 считать необходимым
земля, необходимая для этого — the land necessary therefor
Русско-английский большой базовый словарь > считать необходимым
-
8 ему необходимо пропотеть
General subject: it is necessary to sweat himУниверсальный русско-английский словарь > ему необходимо пропотеть
-
9 aguantar
v.1 to bear.está aguantando bien las presiones she's holding o bearing up well under the pressureesa estantería no va a aguantar el peso de los libros that shelf won't take the weight of the books2 to bear, to stand.no lo aguanto I can't bear himno sé cómo la aguantas I don't know how you put up with herno sabe aguantar una broma he doesn't know how to take a joke3 to hold.aguanta los libros mientras limpio la estantería hold the books while I dust the shelfAguante su respiración Hold your breath.4 to hold (contener) (respiración, mirada).apenas pude aguantar la risa it was all I could do not to laugh5 to hold on (time).aguanta un poco más hold on a bit longerno aguanto más I can't take any moreElla aguantará porque es fuerte She will hold on because she is strong.6 to wait for (esperar). (Mexican Spanish, River Plate)7 to last.estas botas aguantarán hasta al año que viene these boots should last me till next yearaguantar hasta el final to stay the course o the distance8 to endure, to abide, to bear, to tolerate.Noel aguanta muchas penas Noel endures many sorrows.9 to withstand, to hold, to uphold, to support.El barrote aguanta el techo The crosspiece holds the roofing.10 to tolerate to, to suffer to, to bear to, to endure to.Silvia aguanta estudiar de noche Silvia tolerates to study nights.* * *1 (contener) to hold (back)2 (sostener) to hold, support3 (soportar) to tolerate■ no aguanto más I can't stand any more, I can't take any more1 (contenerse) to keep back; (risa, lágrimas) to hold back2 (resignarse) to resign oneself\¡que se aguante! familiar that's her/his tough luck!* * *verb1) to bear, endure, withstand2) hold•* * *1. VT1) (=soportar deliberadamente) to put up with, endureaguanté el dolor como pude — I bore o put up with o endured the pain as best as I could
tenemos que estar aguantando continuas ofensas — we have to put up with o endure continual insults
no aguantaré tus impertinencias ni un minuto más — I won't stand for o take o put up with your cheek a minute longer
2) (=tener capacidad de resistir) to stand up toesta planta aguanta bien el calor — this plant withstands o can take heat well, this plant stands up well to heat
•
no aguantar, no aguanto a los cotillas — I can't bear o stand gossipsno aguanto ver sufrir a un animal — I can't bear o stand to see an animal suffering
no aguantaba la rutina de los entrenamientos — he couldn't cope with o take the training programme
•
no hay quien te aguante — you're impossible o insufferable3) (=sostener) [persona] to hold; [muro, columna] to support, hold upse rompió el cable que aguantaba la antena — the cable holding up o supporting the aerial broke
4) (=contener) [+ respiración] to hold; [+ risa, llanto] to hold backel mundo aguantó la respiración temiendo un desastre — the world waited with bated breath, fearing a disaster
•
aguantar las ganas de hacer algo — to resist the urge to do sthno pude aguantar las ganas de decirle lo que pensaba — I couldn't resist telling her what I thought, I couldn't resist the urge to tell her what I thought
5) (=durar) to last2. VI1) [persona]ya no aguanto más — I can't bear it o stand it o take it any longer, I can't bear o stand o take any more
cuando empezaba a correr no aguantaba más de diez minutos — when she started running she couldn't keep going o last for more than ten minutes
aguantaré en Madrid hasta que pueda — I'll hang on o hold on in Madrid as long as I can
yo me emborracho enseguida, pero él aguanta mucho — I get drunk straight away but he can really hold his drink
tienes que aguantar hasta el año que viene con esos zapatos — you'll have to make do with those shoes until next year
yo ya no aguanto mucho, a las diez estoy en la cama — I can't take the pace any more, I'm in bed by ten
aguantan poco sin aburrirse — they have a low boredom threshold, they're easily bored
es de guapo que no se puede aguantar — * he's drop dead gorgeous *, he's to die for *
2) [clavo, columna] to hold¿crees que este clavo aguantará? — do you think this nail will hold?
3) LAm * (=esperar) to hang on *, hold on¡aguanta! — hang on * o hold on a minute!
3.See:* * *1.verbo transitivo1) <dolor/sufrimiento> to bear, endure2)a) <peso/carga> to support, bear; < presión> to withstandb) ( durar)estas botas aguantarán otro invierno — these boots will last (me/you/him) another winter
3) ( sostener) to hold4) (contener, reprimir) <risa/lágrimas> to hold back2.aguantar vicon ese tren de vida no hay salud que aguante — that sort of lifestyle would be enough to destroy anyone's health
3.¿puedes aguantar hasta que lleguemos? — can you hang o hold on until we arrive?
aguantarse v pron1) (conformarse, resignarse)me tendré que aguantar — I'll just have to put up with it
si no le gusta, que se aguante — if he doesn't like it, he can lump it (colloq)
2) (euf) (reprimirse, contenerse)aguántate un poquito que ya llegamos — just hold o hang on a minute, we'll soon be there
3) (AmL fam) ( esperarse) to hang on (colloq)* * *= stand up to, bear, withstand, endure, hold + fire, put up with, hold off, stand + the gaff, stomach, weather, hold + Nombre + in.Ex. However, he would prefer a binding that will stand up to being stuffed into after-hours book drops and being hauled from one library to another.Ex. One is tempted to say that the enthusiasts for postcoordinate systems, being forced to admit reluctantly that control was necessary, couldn't bear to use the old-fashioned term 'list of subject headings'.Ex. While the current problems associated with serial economics have driven a wedge between vendors, librarians and publishers, they should be cooperating and communicating in order to withstand the information explosion.Ex. On the other hand people passionately devoted to a hobby or sport or their work will endure without complaint conditions which less ardent folk think outrageously insupportable.Ex. However, in producing a bulletin one is often torn between including the scanty, undigested and possibly inaccurate details of a new proposal and holding fire until fuller information is available, and thereby missing a publication deadline.Ex. Have reading foisted on you as a duty, a task to be put up with, from which you expect no delight, and it can appear a drab business gladly to be given up.Ex. A dam at the Strait of Gibraltar could be constructed to limit the outflow and reverse the climate deterioration, thus holding off the next ice age.Ex. Thus far the oil companies have stood the gaff well, considering the burden thrown on them by declining prices and mounting stocks.Ex. Early man couldn't stomach milk, according to research.Ex. The small publishers seem to be weathering the industry changes, and have expectations of growth.Ex. The longer a fart is held in, the larger the proportion of inert nitrogen it contains, because the other gases tend to be absorbed into the bloodstream through the walls of the intestine.----* aguantar con resignación = take it on + the chin.* aguantar el acoso de = run + the gauntlet of.* aguantar el aliento = hold + Posesivo + breath.* aguantar estoicamente = weather, take it on + the chin.* aguantar hasta el final = stick it out.* aguantar la respiración = hold + Posesivo + breath.* aguantarlo = live with it.* aguantarlo bien = take it in + Posesivo + stride.* aguantar mecha = stick it out, stand + the gaff.* aguantarse = hold + Posesivo + horses.* aguantar un golpe = take + a hit.* aguántate = lump it.* no aguantar más = have had enough.* no aguantar ver Algo o Alguien = can't stand + sight.* no poder aguantar a Alguien = have + it in for + Nombre.* no puedo aguantarlo = can't take it.* no voy a aguantarlo más = not going to take it any more.* si no aguantas el calor, sal de la cocina = if you can't stand the heat, get out of the kitchen.* si no te gusta, te aguantas = like it or lump it, if you don't like it you can lump it.* tener que aguantar Algo = be stuck with, get + stuck with.* * *1.verbo transitivo1) <dolor/sufrimiento> to bear, endure2)a) <peso/carga> to support, bear; < presión> to withstandb) ( durar)estas botas aguantarán otro invierno — these boots will last (me/you/him) another winter
3) ( sostener) to hold4) (contener, reprimir) <risa/lágrimas> to hold back2.aguantar vicon ese tren de vida no hay salud que aguante — that sort of lifestyle would be enough to destroy anyone's health
3.¿puedes aguantar hasta que lleguemos? — can you hang o hold on until we arrive?
aguantarse v pron1) (conformarse, resignarse)me tendré que aguantar — I'll just have to put up with it
si no le gusta, que se aguante — if he doesn't like it, he can lump it (colloq)
2) (euf) (reprimirse, contenerse)aguántate un poquito que ya llegamos — just hold o hang on a minute, we'll soon be there
3) (AmL fam) ( esperarse) to hang on (colloq)* * *= stand up to, bear, withstand, endure, hold + fire, put up with, hold off, stand + the gaff, stomach, weather, hold + Nombre + in.Ex: However, he would prefer a binding that will stand up to being stuffed into after-hours book drops and being hauled from one library to another.
Ex: One is tempted to say that the enthusiasts for postcoordinate systems, being forced to admit reluctantly that control was necessary, couldn't bear to use the old-fashioned term 'list of subject headings'.Ex: While the current problems associated with serial economics have driven a wedge between vendors, librarians and publishers, they should be cooperating and communicating in order to withstand the information explosion.Ex: On the other hand people passionately devoted to a hobby or sport or their work will endure without complaint conditions which less ardent folk think outrageously insupportable.Ex: However, in producing a bulletin one is often torn between including the scanty, undigested and possibly inaccurate details of a new proposal and holding fire until fuller information is available, and thereby missing a publication deadline.Ex: Have reading foisted on you as a duty, a task to be put up with, from which you expect no delight, and it can appear a drab business gladly to be given up.Ex: A dam at the Strait of Gibraltar could be constructed to limit the outflow and reverse the climate deterioration, thus holding off the next ice age.Ex: Thus far the oil companies have stood the gaff well, considering the burden thrown on them by declining prices and mounting stocks.Ex: Early man couldn't stomach milk, according to research.Ex: The small publishers seem to be weathering the industry changes, and have expectations of growth.Ex: The longer a fart is held in, the larger the proportion of inert nitrogen it contains, because the other gases tend to be absorbed into the bloodstream through the walls of the intestine.* aguantar con resignación = take it on + the chin.* aguantar el acoso de = run + the gauntlet of.* aguantar el aliento = hold + Posesivo + breath.* aguantar estoicamente = weather, take it on + the chin.* aguantar hasta el final = stick it out.* aguantar la respiración = hold + Posesivo + breath.* aguantarlo = live with it.* aguantarlo bien = take it in + Posesivo + stride.* aguantar mecha = stick it out, stand + the gaff.* aguantarse = hold + Posesivo + horses.* aguantar un golpe = take + a hit.* aguántate = lump it.* no aguantar más = have had enough.* no aguantar ver Algo o Alguien = can't stand + sight.* no poder aguantar a Alguien = have + it in for + Nombre.* no puedo aguantarlo = can't take it.* no voy a aguantarlo más = not going to take it any more.* si no aguantas el calor, sal de la cocina = if you can't stand the heat, get out of the kitchen.* si no te gusta, te aguantas = like it or lump it, if you don't like it you can lump it.* tener que aguantar Algo = be stuck with, get + stuck with.* * *aguantar [A1 ]vtA1(tolerar, soportar): aguanto bien el calor I can take the heattuvieron que aguantar temperaturas altísimas en el desierto they had to endure extremely high temperatures in the deserty como no tengo donde ir tengo que aguantar sus bromas estúpidas and since I have nowhere to go I have to put up with o suffer his stupid jokesaguantó el dolor con gran fortaleza she bore o endured the pain very bravelylo aguantó durante años she put up with him for yearsno tengo por qué aguantar que me traten así I don't have to stand for this kind of treatment, I don't have to put up with being treated like thisa ése le aguantan todo porque es el hijo del jefe he gets away with anything because he's the boss's sonaguantó su mirada un momento y desvió los ojos he held her stare for a moment, then averted his eyes2(uso hiperbólico): este calor no hay quien lo aguante this heat is unbearableno sabes aguantar una broma you can't take a jokeno puedo aguantarlo I can't stand himno puedo aguantar este dolor de muelas this toothache's unbearableB1 ‹peso/presión›aguanta todo el peso del tejado it supports o bears the whole weight of the roofel puente no aguanta más de cierto tonelaje the bridge will only withstand o take o stand a certain tonnageno aguantó la presión it didn't take o withstand the pressureel mástil no aguantaría otra embestida del viento the mast wouldn't stand up to o take another gustella aguanta el doble que yo bebiendo she can take twice as much drink as I can2(durar): estas botas aguantarán otro invierno these boots will last (me/you/him) another winterconstrucciones que han aguantado el paso del tiempo buildings that have survived the passing of timeaguantó tres meses en ese trabajo he lasted three months in that jobC (sostener) to holdaguántame los paquetes mientras compro las entradas hold (on to) the parcels for me while I buy the ticketsuna cuña para aguantar la puerta a wedge to hold the door openD (contener, reprimir) ‹risa/lágrimas› to hold backaguanta la respiración todo lo que puedas hold your breath for as long as you canya no aguanto las ganas de decírselo I can't resist the temptation to tell him any longer■ aguantarvi¡ya no aguanto más! yo renuncio I can't take any more! I quitcon ese tren de vida no hay salud que aguante that sort of lifestyle would be enough to destroy anyone's health¿puedes aguantar hasta que lleguemos? can you hang o hold on until we arrive?no puedo aguantar hasta enero con este abrigo I can't last till January with this coat, this coat won't last me till Januarytenemos que aguantar hasta fin de mes con este dinero we have to make this money last o stretch till the end of the month, we have to get by on o manage on o survive on this money till the end of the monthno creo que este clavo aguante I don't think this nail will holdA(conformarse, resignarse): no me apetece ir pero me tendré que aguantar I don't feel like going, but I'll just have to grin and bear it o put up with itsi no le gusta, que se aguante if he doesn't like it, he can lump it ( colloq)me he quedado sin cena — te aguantas, por no haber llegado antes there's no dinner left for me — tough, you should have got(ten) here earlier ( colloq)B ( euf)(reprimirse, contenerse): aguántate un poquito que enseguida llegamos just hold o hang on a minute, we'll soon be thereya no se aguanta las ganas de abrir los paquetes he can't resist the temptation to open the packages any longerse aguantó hasta que no pudo más y se lo dijo todo she kept quiet as long as she could and then she told him everything* * *
aguantar ( conjugate aguantar) verbo transitivo
1 ‹dolor/sufrimiento› to bear, endure;
no tengo por qué aguantar esto I don't have to put up with this;
este calor no hay quien lo aguante this heat is unbearable;
no sabes aguantar una broma you can't take a joke;
no los aguanto I can't stand them;
no puedo aguantar este dolor de muelas this toothache's unbearable
2
‹ presión› to withstandb) ( durar):◊ estas botas aguantarán otro invierno these boots will last (me/you/him) another winter
3 ( sostener) to hold
4 (contener, reprimir) ‹risa/lágrimas› to hold back;
verbo intransitivo:◊ ¡ya no aguanto más! I can't take any more!;
no creo que este clavo aguante I don't think this nail will hold
aguantarse verbo pronominal
1 (conformarse, resignarse):◊ me tendré que aguantar I'll just have to put up with it;
si no le gusta, que se aguante if he doesn't like it, he can lump it (colloq)
2 (euf) (reprimirse, contenerse):
aguántate un poquito que ya llegamos just hold o hang on a minute, we'll soon be there
3 (AmL fam) ( esperarse) to hang on (colloq)
aguantar
I verbo transitivo
1 (soportar, tolerar) to tolerate: no puedo aguantar más tu prepotencia, I can't stand your arrogance any longer ➣ Ver nota en bear y stand
2 (sujetar) to support, hold: por favor, aguanta la escalera mientras cambio la bombilla, please hold the ladder while I change the bulb
3 (reprimirse) aguantó la respiración tres minutos, he held his breath for three minutes
II verbo intransitivo
1 (durar) to last
2 (soportar) aguanta un poco más, hold on a bit longer
' aguantar' also found in these entries:
Spanish:
calibre
- mecha
- pasar
- resistir
- saber
- sufrir
- tipo
- soplar
- tragar
English:
abide
- bear
- bear up
- brave
- bullet
- endure
- going
- hang on
- hold
- hold on
- hold out
- last
- pace
- put up with
- ride out
- ridicule
- sit out
- sit through
- stand
- stay
- stick
- stick out
- stomach
- suffer
- sweat out
- take
- go
- hang
- keep
- put
- ride
- sit
- stuck
- support
- tolerate
* * *♦ vt1. [sostener] to hold;aguanta los libros mientras limpio la estantería hold the books while I dust the shelf2. [peso, presión] to bear;esa estantería no va a aguantar el peso de los libros that shelf won't take the weight of the books;la presa no aguantará otro terremoto the dam won't withstand another earthquake;está aguantando bien las presiones she's holding o bearing up well under the pressure3. [tolerar, soportar] to bear, to stand;estas plantas no aguantan bien el calor these plants don't like the heat;no aguantó el ritmo de sus rivales she couldn't keep up with her rivals;a tu hermana no hay quien la aguante your sister's unbearable;no puedo aguantarlo, no lo aguanto I can't bear him;no sé cómo la aguantas I don't know how you put up with her;ya no aguanto más este dolor this pain is unbearable;no sabe aguantar una broma he doesn't know how to take a joke4. [tiempo] to hold out for;aguantó dos meses en el desierto he survived for two months in the desert;no creo que aguante mucho tiempo fuera su país I don't think he'll be able to last long abroad;¿cuánto tiempo aguantas sin fumar un cigarillo? how long can you go without smoking a cigarette?;este abrigo me ha aguantado cinco años this coat has lasted me five years5. [contener] [respiración, mirada] to hold;[risa] to contain;debes aguantar la respiración para hacerte la radiografía you'll have to hold your breath when you have the X-ray;apenas pude aguantar la risa it was all I could do not to laugh♦ vi1. [tiempo] to hold on;aguanta un poco más, en seguida nos vamos hold on a bit longer, we'll be going soon;no aguanto más – necesito un vaso de agua I can't take any more, I need a glass of water;¡ya no aguanto más, vámonos! I've had enough, let's go!2. [resistir] to last;estas botas aguantarán hasta al año que viene these boots should last me till next year;aguantar hasta el final to stay the course o the distance;a pesar de estar lesionado, aguantó hasta el final despite his injury, he carried on until the end3. Taurom to stand firm* * *I v/t1 un peso bear, support2 respiración hold3 ( soportar) put up with;no lo puedo aguantar I can’t stand o bear itII v/i:no aguanto más I can’t take (it) any more, I can’t bear it any longer* * *aguantar vt1) soportar: to bear, to tolerate, to withstand2) : to hold3)aguantar las ganas : to resist an urgeno pude aguantar las ganas de reír: I couldn't keep myself from laughingaguantar vi: to hold out, to last* * *aguantar vb4. (durar) to lastaguanta, que falta poco hold on, we're nearly there6. (en la mano) to hold¿me aguantas la carpeta un momento? can you hold my folder for a minute? -
10 work
1. n работа, труд; дело; деятельностьwork clothes — рабочая одежда; спецодежда
to do no work — ничего не делать; не трудиться
to set to work — приняться за дело, начать работать
I have work to do — я занят, мне некогда
2. n место работы; занятие; должностьfield work — полевая съёмка, работа в поле; разведка, съёмка
3. n вид деятельности4. n результат труда; изделие, продуктdonkey work — ишачий труд, большая и неблагодарная работа
shop work — механизированный труд; работа с механизмами
5. n произведение, творение, создание; труд, сочинение6. n действие, поступокdirty work — грязное дело; низкий поступок
7. n дела, деяния8. n результат воздействия, усилийthe broken window must be the work of the boys — разбитое окно — это дело рук мальчишек
9. n рукоделие; шитьё; вышивание; вязание10. n обработка11. n предмет обработки; обрабатываемая заготовка; обрабатываемая деталь12. n диал. больпена при брожении; брожение
13. n сл. краплёная кость14. v работать, трудитьсяdouble-shift work — работа в две смены, двухсменная работа
15. v работать по найму; служить16. v заставлять работатьcompany work — работа, которой можно заниматься в компании
arrears of work — недоделанная работа; отставание в работе
17. v действовать, работать; быть в исправности18. v приводить в движение или в действие19. v двигаться, быть в движении; шевелитьсяto be absent from work — не быть на работе; прогулять
20. v действовать, оказывать воздействиеwork on — воздействовать, оказывать влияние; убеждать
21. v обрабатывать; разрабатыватьwork iron — ковать железо; обрабатывать железо
22. v поддаваться обработке, воздействию23. v отрабатывать, платить трудомmental work — умственная работа, умственный труд
24. v разг. использовать25. v добиваться обманным путём; вымогать, выманиватьwork out — высчитать, вычислить, определить путём вычисления
26. v устраивать27. v заниматься рукоделием; шить; вышивать; вязатьСинонимический ряд:1. accomplishment (noun) accomplishment; achievement; deed; feat; fruit; performance; product2. bullwork (noun) bullwork; chore; donkeywork; drudge; drudgery; exertion; grind; labor; labour; moil; plugging; slavery; slogging; sweat; toil; travail3. businesses (noun) businesses; callings; employments; jobs; lines; occupations; pursuits4. enterprise (noun) enterprise; project; responsibility; task; undertaking5. piece (noun) composition; piece; production6. profession (noun) business; calling; employment; industry; job; line; metier; occupation; profession; pursuit; trade; vocation7. volume (noun) opus; publication; title; volume8. workmanship (noun) craftsmanship; workmanship9. accomplish (verb) accomplish; achieve; bring about; cause; do; effect; produce10. act (verb) act; behave; perform; react; take11. drive (verb) drive; drudge; fag; force; labor; labour; moil; push; slave; strain; strive; sweat; task; tax; toil; travail; tug12. form (verb) execute; fashion; finish; form; make13. influence (verb) influence; move; persuade14. operate (verb) control; function; go; handle; knead; manage; manipulate; operate; run; use15. solve (verb) fix; resolve; solve; work out16. tend (verb) cultivate; culture; dress; plow; tend; tillАнтонимический ряд:effortlessness; frustration; idle; idleness; indolence; inertia; leisure; miscarriage; recreation; rest; unemployment -
11 costare
costcostare caro be expensive, cost a lotfig cost dearlyquanto costa? how much is it?* * *costare v. intr. e tr. to cost* (anche fig.): quanto costa?, how much is it? (o how much does it cost?); dimmi quanto ti costa tenere l'automobile, tell me how much it costs you to run the car; mi costò molta fatica, it cost me a great deal of trouble; mi è costato cinque euro, it cost me five euros; le tue pazzie ti potrebbero costare la vita, your crazy behaviour might cost you your life; i viaggi costano, travelling is expensive; costare caro, to be expensive (o to cost dear); gli costerà caro, amaro, ( in senso morale) it will cost him dear // costa un occhio della testa, it costs a fortune (o a bomb o an arm and a leg) // quella giacca mi è costata un sacco, the jacket cost me a bomb // costi quel che costi!, hang the expense! (o cost what it may!) // mi costa doverlo dire, it pains me (o whatever the cost) to have to say this; mi costerà lasciarlo, it will be a wrench to leave him; niente gli costa, nothing is an effort to him // costare salato, to have a very high price (o to cost the earth) // oggi la vita costa, life today is very expensive // cosa ti costa dirmi dove hai messo i libri?, why can't you tell me (o what would it cost you to tell me) where you put the books?; mi è costato sudore raccogliere la documentazione necessaria, I really had to sweat to get all the necessary documents; se vuoi ti aiuto, non mi costa grande fatica, if you like I'll give you a hand, it's no trouble.* * *[kos'tare]1) to cost*quanto costa? — how much does it cost o is it?
non costare caro — to be cheap, not to be expensive
2) fig. to cost*costare caro — [errore, azione] to cost dear(ly), to be dear
costare a qcn. la vita — to cost sb. one's life
••costi quel che costi — whatever the cost, come hell or high water
* * *costare/kos'tare/ [1](aus. essere)1 to cost*; mi costa 3 euro it costs me 3 euros; quanto costa? how much does it cost o is it? costare caro to be expensive; non costare caro to be cheap, not to be expensive2 fig. to cost*; costare caro [errore, azione] to cost dear(ly), to be dear; costare a qcn. la vita to cost sb. one's life; non costa nulla essere gentili politeness costs nothingcosti quel che costi whatever the cost, come hell or high water.
См. также в других словарях:
List of non-player characters in Diablo — This list is composed of non player characters of varying importance in the computer games Diablo , Diablo II , and , and in their histories.= Diablo =Adria the WitchAdria is a powerful witch who, according to Cain, appeared at the edge of town… … Wikipedia
Maidnappers — is an adventure story arc of the Philippine comic strip series Pugad Baboy, created by Pol Medina Jr. and originally published in the Philippine Daily Inquirer. This particular story arc lasts 88 strips. It is one of the two longest Pugad Baboy… … Wikipedia
Anabaptist — Anabaptists (Greek ανα (again, twice) + βαπτιζω (baptize), thus re baptizers [ [http://www.answers.com/topic/anabaptist Anabaptist] at answers.com] ) are Christians of the Radical Reformation. Various groups at various times have been called… … Wikipedia
Laborem Exercens — was an encyclical written by Pope John Paul II in 1981, on human work. It is part of a larger body of writings known as Catholic social teaching, that trace their origin to Rerum Novarum which was issued by Pope Leo XIII in 1891.External links*… … Wikipedia
literature — /lit euhr euh cheuhr, choor , li treuh /, n. 1. writings in which expression and form, in connection with ideas of permanent and universal interest, are characteristic or essential features, as poetry, novels, history, biography, and essays. 2.… … Universalium
United States — a republic in the N Western Hemisphere comprising 48 conterminous states, the District of Columbia, and Alaska in North America, and Hawaii in the N Pacific. 267,954,767; conterminous United States, 3,022,387 sq. mi. (7,827,982 sq. km); with… … Universalium
nervous system, human — ▪ anatomy Introduction system that conducts stimuli from sensory receptors to the brain and spinal cord and that conducts impulses back to other parts of the body. As with other higher vertebrates, the human nervous system has two main… … Universalium
HEBREW LANGUAGE — This entry is arranged according to the following scheme: pre biblical biblical the dead sea scrolls mishnaic medieval modern period A detailed table of contents precedes each section. PRE BIBLICAL nature of the evidence the sources phonology… … Encyclopedia of Judaism
Tropic Thunder — Tropic Thunder … Wikipedia
international relations — a branch of political science dealing with the relations between nations. [1970 75] * * * Study of the relations of states with each other and with international organizations and certain subnational entities (e.g., bureaucracies and political… … Universalium
Baptism — • One of the Seven Sacraments of the Christian Church; frequently called the first sacrament , the door of the sacraments , and the door of the Church Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Baptism Baptism … Catholic encyclopedia